SHAH ALAM: Seorang sarjana agama samawi Indonesia Prof. Manahem Ali
berkata, sebahagian penganut Kristian di republik itu kini menolak
penggunaan kalimah 'Allah' dalam Bible kerana menganggapnya sebagai
sembahan orang Islam. Pensyarah Universiti Airlangga, Surabaya itu berkata, malah ada juga
kelompok Kristian yang mengharamkan terus penggunaan kalimah tersebut
dari naskhah tersebut
"Di Indonesia lebih kejam menurut saya, ada kelompok Kristian yang
mengharamkan nama Allah dalam kitab Injil kerana ia dianggap (mereka)
berhala umat Islam," katanya dalam sidang media sempena “Seminar Kalimah
Allah dan Kristologi Nusantara” di Universiti Teknologi Mara (UiTM) di
sini hari ini.
Ketika mengulas isu yang timbul apabila istilah berkenaan turut
digunakan dalam Bible di Malaysia, katanya, Bible berbahasa Melayu yang
digunakan di Sarawak itu menggunakan kalimah “Allah” sebagai
menggantikan istilah “Tuhan”, yang diterbitkan oleh Lembaga Alkitab
Indonesia.Sedangkan, jelas Manahem, teks asal Bible langsung tidak mengandungi kalimah “Allah”. Katanya, perkara itu boleh dilihat dalam teks Bible dalam bahasa Greek
bagi golongan Kristian Ortodoks dan Protestan, Aramaik bagi Kristian
Assyrian, dan bahasa Latin bagi penganut Roman Katolik.
"Kalau kita beranjak dari sisi bahasa sebetulnya tidak boleh (diguna
bukan Muslim) kerana ia adalah istilah yang betul-betul berasal dari
al-Quran, dan teks Perjanjian Baru (New Testament) tertulis dalam bahasa
Greek dan tidak muncul kalimat 'Allah'. "Jadi kalau kita himpun semua sektor-sektor Kristian, mereka sepakat
dalam satu kalimat iaitu teks Perjanjian Baru tidak muncul nama Allah,"
katanya.
Beliau berpegang pada pandangan bahawa pengunaan kalimah 'Allah' dalam kitab Bible adalah salah daripada segi bahasa.
Prof Manahem Ali. |
Manahem memberitahu, kalimah “Allah” yang terdapat dalam Bible bahasa
Melayu hari ini terpesong apabila digunakan sebagai nama umum untuk
“tuhan” dan bukan sebagai kata ganti nama khas.
"Kalau mereka memahami Allah itu sama dengan Muslim, mungkin kita boleh
terima tetapi mereka menyerongkan istilah itu sebagai kata nama umum
seperti 'tuhan', 'dewa' dan lain-lain," katanya.Tambahnya lagi, sarjana bahasa di Indonesia sudah memaklumkan perkara
itu kepada penerbit Bible berbahasa Indonesia iaitu Lembaga Alkitab
Indonesia namun ia tidak diperbetulkan.
"Setahu saya scholar Indonesia sudah melayangkan surat kepada Lembaga Alkitab supaya meluruskannya secara gramatik. "Tetapi Lembaga Alkitab Indonesia tidak mengubah kepincangannya dan tetap menggunakan 'Allahku', 'Allahmu," katanya.
Komen kami:
Sendiri mau ingatlaaa...Mahkamah Tinggi Kuala Lumpur dan Mahkamah Rayuan
pun dah tolak rayuan Gereja Sidang Injil Borneo (SIB) dan Gereja
Khatolik untuk guna kalimah Allah...tu pun mereka nak bising-bising
lagi. Kalimah Allah mau tapi hudud tolak...aparaa!
Link Berkaitan:
7. http://mymassa.blogspot.com/2014/01/kalimah-allah-siapa-yang-keliru-celaru.html
No comments:
Post a Comment